Свернуть поиск
Дополнительная колонка
Правая колонка
Но всегда ли речь идет об одном и том же явлении?
В древнегреческом языке, на котором написаны многие дошедшие до нас тексты Библии, для обозначения любви употребляются разные слова, которые переводятся как «любить»: «эра́н» (ἐρᾶν), «стэ́ргейн» (στέργειν), «филэ́йн» (φιλεῖν), «агапа́н» (ἀγαπᾶν). Два последних часто используются в Новом Завете.
Рассказываем, какие грани любви передают эти слова и как будет звучать признание «я люблю тебя» с каждым из них.
🌼 Листайте карточки 👉

Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев